-
1 курсовой пеленг
-
2 ♦ plot
♦ plot /plɒt/n.1 (agric.) appezzamento, lotto, pezzo, tratto ( di terreno); area: a potato plot, un appezzamento coltivato a patate; a grass plot, un tratto di terreno erboso; a building plot, un'area fabbricabile3 (naut., aeron.) tracciato della rotta4 complotto; congiura; trama; macchinazione; cospirazione; intrigo: to lay a plot, ordire una congiura; to foil a plot, sventare un complotto; to hatch a plot, tramare una congiura: to uncover a plot, scoprire una congiura● (scherz.) The plot thickens, la cosa si fa più misteriosa; la storia si complica □ (fam.) to lose the plot, non capire più niente; perdere la testa; uscire di testa.(to) plot /plɒt/v. t. e i.1 disegnare; progettare; tracciare; far la pianta di4 congiurare; cospirare; macchinare; tramare; complottare6 (fig.) fare il grafico di: to plot the increase in sales, fare il grafico dell'aumento delle vendite7 (comput.) tracciare● (edil.) to plot out, lottizzare. -
3 magnetic
[mæg'netɪk]1) [block, rod] calamitato; [force, properties] magnetico2) fig. [appeal, smile] magnetico* * *[-'ne-]1) (of, or having the powers of, or operating by means of, a magnet or magnetism: magnetic force.) magnetico2) (strongly attractive: a magnetic personality.) magnetico* * *magnetic /mægˈnɛtɪk/a.3 (fig.) attraente; affascinante; magnetico: a magnetic smile, un sorriso affascinante; a magnetic look, uno sguardo magnetico● (naut.) magnetic bearing, rilevamento magnetico □ (naut.) magnetic compass, bussola magnetica □ (elettr., elettron.) magnetic core, nucleo magnetico □ (mil.) magnetic mine, mina magnetica □ (elettron.) magnetic recorder, registratore magnetico; magnetofono □ (med.) magnetic resonance imaging unit, macchina per la risonanza magnetica □ magnetic tape, nastro magnetico □ (naut.) magnetic track, rotta magnetica □ (mecc.) magnetic valve, valvola elettromagnetica □ ( geofisica, naut.) magnetic variation, declinazione magneticamagnetically avv.* * *[mæg'netɪk]1) [block, rod] calamitato; [force, properties] magnetico2) fig. [appeal, smile] magnetico -
4 ♦ steady
♦ steady /ˈstɛdɪ/A a.1 fermo; fisso; saldo; solido; stabile: He isn't steady on his feet, non è saldo sulle gambe; to have a steady hand, avere la mano ferma; a steady job, un lavoro fisso; un'occupazione stabile; steady foundations, solide fondamenta; steady nerves, nervi saldi; to make a tottering chair steady, rendere stabile una sedia traballante ( aggiustandone le gambe)2 costante; continuo; saldo (fig.); sicuro; affidabile; regolare; uniforme: steady speed, velocità costante; a steady breeze, una brezza costante; a steady rise in prices, un continuo (o costante) aumento dei prezzi; He is steady in his principles, è costante nei suoi principi; è di saldi principi; ( alpinismo) a steady foothold, un appiglio sicuro per il piede; (med.) steady pulse, polso regolare; at a steady pace, ad andatura regolare; di buon passo; a steady light, una luce uniforme5 (econ., fin.) stabile: a steady market, un mercato stabile; steady prices, prezzi stabili; Wall Street was steady at the close, in chiusura Wall Street era stabileB inter.1 (sollevando qc.) piano!2 (= steady on!) calma!; attenzione!; (tieni la) testa a posto!3 (naut., = keep her steady!) avanti così!; via!; alla via!4 (mil.) fissi!C n.(fam.) ragazzo fisso, ragazza fissa; innamorato, innamorata● (naut.) steady bearing, rilevamento costante □ a steady boyfriend, un ragazzo fisso □ (cinem., TV) steady camera, macchina da presa (o telecamera) fissa □ (comm.) a steady customer, un cliente abituale; un cliente fisso □ steady-state economics, economia senza fluttuazioni □ (econ.) steady-state growth, crescita a tasso costante □ (fis., astron.) steady-state theory, teoria dello stato stazionario □ steady wind, vento costante (o stabilizzato) □ (fam.) to go steady, fare coppia fissa: She's going steady with Tom, Tom è il suo ragazzo (fisso) □ (fam.) to go steady with, andarci piano (o non esagerare) con: Go steady with the salt!, vacci piano con il sale!(to) steady /ˈstɛdɪ/A v. t.1 consolidare; rafforzare; rinsaldare; rinforzare; rendere (più) saldo (o fermo); tenere fermo: to steady the domestic market, rafforzare il mercato interno; to steady sb. 's nerves, rinsaldare (o distendere) i nervi di q.; to steady one's hands, fermare (o tenere ferme) le mani ( che tremavano); The experience will steady him, l'esperienza renderà più saldo (o temprerà) il suo carattereB v. i.1 consolidarsi; rafforzarsi; diventare (più) saldo (o fermo): His trembling hand steadied, la mano che tremava gli si fece (più) ferma (o gli si fermò)2 stabilizzarsi: Share prices are steadying quickly, i corsi azionari si stanno stabilizzando rapidamente● to steady down, (far) mettere giudizio (a q.); (far) mettere la testa a posto (a q.); (fare) calmare: He'll steady down in time, col tempo metterà giudizio □ to steady oneself, riprendere (o ritrovare) l'equilibrio; riprendersi (fam.).
Перевод: со всех языков на итальянский
с итальянского на все языки- С итальянского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Итальянский
- Русский